vendredi 22 mai 2009

From North to South

Voilà le bolide avec lequel nous conduisons maintenant. C'est difficile à croire, mais je croyais que Poumbo roulait bien. En fait non, je viens de comprendre ce que c'est, une voiture qui roule bien. La radio marche, mais Dead Prez a raison de nous conseiller de "turn off that bullshit"(voyez Dave Chappelle's Block Party de Michel Gondry -je viens encore de le voir... pour la 20e fois).
Bientôt, nous aurons un câble pour écouter de la musique pour la première fois après 3500 miles !

Here is the flying car that we are now driving with. It's hard to believe, but I thought Poumbo was running great. Actually no, I just understood what was a car that runs great. The radio works, but Dead Prez is right when they're telling us to "turn off that bullshit" (see Dave Chappelle's Block Party by Michel Gondry -I watched it again yesterday... for the 20th time).
Soon enough, we will have a cable to listen to some music for the first time after 3500 miles!



Assez concernant la voiture, qui n'aura pas de nom ridicule cette fois-ci. Nous n'avons donc plus honte de nous garer pour salir les places de parking, craignant que quelqu'un nous dénonce comme pollueurs et vandales de propriétés privées. La perspective aventurière qui ne nous a jamais quittée avec la Jeep s'est un peu effacée et nous avons commencé par la regarder l'air un peu perplexe, se demandant si on était vraiment censé monter dans une telle voiture, tellement brillante. Mais Dieu, que le luxe est confortable !

Enough with the car, that won't be ridiculously named this time. We are not ashamed to park and dirty the place anymore, fearing that someone would report us as polluters and private properties vandals. The adventurous aspect that never left us while driving the Jeep has gotten a bit weaker and we had to look at the car for a while, perplexed and wondering whether we should really get into such a shiny car. But God, how luxury is comfortable!


Nous avons quitté la jolie et propre Seattle (qui gagnerait à être un peu plus cosmopolite à mon goût) pour Portland (Oregon) dont j'entends du bien depuis trop longtemps pour manquer une telle étape qui serait "the place to be" actuellement, selon les undergrounds de Los Angeles.

We left the pretty and clean Seattle (that would benefit from being a bit more cosmopolitan, in my opinion) to get to Portlang, Oregon. I have heard so many good things about it, for so long, to miss this stop which is supposed to be the current "place to be", according to the LA underground crowd.


La célébration de l'anniversaire d'Antoine s'est faite dans un restaurant à tapas où nous avons savouré l'originalité du repas, ne serait-ce qu'en sa qualité de non-hamburger. Le patron nous a aussi offert du champagne, puisqu'il célébrait lui-même une occasion. J'aime déjà Portland.

We celebrated Antoine's birthday in a tapas restaurant where we enjoyed the originality of the meal, i. e. its quality of not being a burger. The manager brought us some Champagne because he was celebrating something himself. I already love Portland.

4 commentaires:

Clémence a dit…

pas assez de photos de Seattle! Et arrête de regarder dave chapelle, je m'inquiète pour la préservation de la diversité culturelle le jour où tu bosseras dans le cinéma

winw a dit…

il y a aussi jaques tati et céline dion !

Clémentine a dit…

Oh quand même pas Céline Dion sur le même plan que Tati et Gondry ! Les pauvres.
Tout ça n'était que pour le "greater good" puisqu'il fallait bien qu'Antoine voit ce chef d'oeuvre. Tu devrais d'ailleurs en faire autant, Winw !

Clémence a dit…

On se demande quand même comment Antoine peut être ami avec toi depuis si longtemps sans avoir vu Dave Chapelle, alors que même Jérémie B. l'a vu après une semaine de cohabitation!